当前位置:新疆和静县人民政府>> 走进和静>> 历史人文>> 文化遗产 正文
巴音布鲁克草原为《江格尔》的传播作出过重要贡献
来源: 作者: 发布时间:2013年10月08日 19:14:39 点击数:


图为:人们在倾听江格尔齐讲述江格尔


    英雄史诗《江格尔》是新疆卫拉特蒙古古典文学的一个瑰宝,居住在和静县的土尔扈特人是卫拉特蒙古四部之一,他们的先民不仅是这部英雄史诗的创始人,而且对其传播亦曾作出过重要贡献。

    在土尔扈特部东归前,随着蒙古文化的发展,《江格尔》就以手抄本的形式流传到国内外各蒙古部落中去。清乾隆三十六年(1771)土尔扈特部回归祖国后,和静、和硕、和布克赛尔、乌苏等地方的王公贵族都曾邀请有学问的人记录江格尔齐演唱的《江格尔》,尤以和静县最突出。1927年,中瑞中国西北科学考察团来到中国西北,开始了长达8年的野外科学考察活动。这期间,南路旧土尔扈特部摄理汗位兼盟长的多布敦活佛为考察团提供了不少方便与支持。特别是考察团的丹麦籍团员哈士纶,曾多次到南路旧尔扈特部做人类学测量和录制民乐民歌,其中就录制了不少土尔扈特老艺人说唱的《江格尔》章回。

    1980年,新疆人民出版社用托忒蒙古文出版我国第一个自己搜集、整理的《江格尔》版本,书名《江格尔传》,共15章。

    1985年和1987年,新疆人民出版社用托忒蒙古文分别出版《江格尔》工作组搜集整理的30章本《江格尔—1》和《江格尔—2》。

    以上两部书的出版是《江格尔》的可喜收获,而且也都收录了和静县江格尔齐说唱的《江格尔》部分章回。

     在过去漫长的岁月里,听江格尔齐说唱《江格尔》,是和静土尔扈特蒙古族民众最喜爱的文化活动。特别是在辽阔的巴音布鲁克草原,永远山长,地广人稀,文化生活单调,说唱《江格尔》便成了牧民群众最为喜闻乐见的事。在野花飘香的黄昏,或风雪交加的寒夜,当江格尔齐拨动马头琴弦,以慷慨激越的曲调演唱《江格尔》时,四周一片寂静,男女老少全都陶醉在对英雄的崇拜的激情中。据原和静县人大常委会主任苏·道尔吉回忆,新中国成立前,和静的江格尔齐,以及能说唱《江格尔》的人至少有100多人。《江格尔》不但口头流传极为广泛,长盛不衰,而且还有手抄本,蒙古族俗称“立江格尔”。同时,由于经历代民间艺人的不断加工、改造、增删,使《江格尔》寓抒情于叙事之中,富于浓厚的理想主义色彩,有着独特的韵律形式,它设喻取譬、形容描绘、渲染夸张、造形立境等,无不以游牧生活为对象,利用语言艺术,显示出一种独特的景观和气质,有着异乎寻常的艺术魅力。也可以说,这是和静县的江格尔经过长期演唱活动而形成的有别于其他地区的一种独家风格。

    “文体大革命”时期,《江格尔》被当作“封、资、修”,江格尔齐受到冷遇和批判,有的老艺人相继谢世,江格尔齐的说唱活动一度濒临绝迹的边缘。粉碎“四人帮”后,特别是在中共十一届三中全会以来,随着抢救《江格尔》工作的紧张开展,和静被列为全疆挖掘、搜集《江格尔》的重点地区之一。于是《江格尔》及其演唱活动又重放异彩。

    1981年夏,自治区隆重召开首次《江格尔》演唱会,和静县有5名江格尔齐参加盛会,他们的演唱不仅获得大会的好评和奖励,而且为《江格尔》的搜集增添了新的章回。

    1981年秋,中国民间文艺研究会新疆分会工作组来和静县搜集《江格尔》资料,有17名江格尔齐说唱的《江格尔》章回被录音,他们的说唱音色纯厚,充满对英雄主义的向往,激起人们不畏强暴、勇敢前进的豪情,得到极高的评价。

    1985年,内蒙古民间文学出版社派专人来和静县搜集《江格尔》资料,县文体局出面配合,深入农村牧区搜集资料和录音,提供了不少有价值的章回和片断资料。

    1986年夏,自治区文联和整理《江格尔》领导小组联合调查组来和静县挖掘、搜集资料,并在巴音布鲁克草原举办盛况空前的《江格尔》演唱会。有30多名江格尔齐参加演唱,围听群众上千人。通过演唱会,不仅搜集到更多的《江格尔》章回,而且进一步调动了艺人和群众继承民族优秀文化遗产的积极性。

    1989年,县文体局特邀巴音布鲁克区巩乃斯沟乡《江格尔》演唱艺人夏尔尼满到县城传经送宝,在近半个月时间里,通过讲、听、记、录音,共搜集《江格尔》故事24章,使这部英雄史诗的搜集整理工作取得了新的成绩。

    1987年5月,经县文体局认真评选,向自治区文联民间文艺研究会推荐和静县2名优秀民间歌手、民间故事家,一位是原和静县人大常委会主任苏·道尔吉,他悉心搜集有关《江格尔》故事素材,加以整理。截至1987年,他收集的《江格尔》故事、传说、诗歌近百首(篇),发表在各类报刊杂志的作品近40余篇。另一位是夏尔尼满,他是巴音布鲁克区巩乃斯乡牧民,多才多艺,善于演唱史诗《江格尔》,多次为自治区文联,内蒙古民间故事代表团唱演,被录音采用。他所演唱的《江格尔》收录在《江格尔传(五卷中)》,在当地各族人民中颇受欢迎。

    谈到英雄史诗《江格尔》,和静人总是把它和原自治区政协主席、著名蒙古学者和作家浩·巴岱紧紧联系在一起,和静是浩·巴岱的故乡。他为抢救和推动家乡《江格尔》搜集、整理工作作了大量工作,倾注了不少心血。1978年,史诗《江格尔》被列为蒙古民族文化遗产。为了有组织,有领导地开展好这项工作,时任自治区副主席的浩·巴岱担任了《江格尔》搜集、整理、出版领导小组的组长,曾多次来和静指导此项工作的顺利开展。在他的领导下,我国第一部原汁原味的史诗巨著《江格尔》终于在1982年出版面世。

    中国《江格尔》研究会,1991年1月在乌鲁木齐成立,浩·巴岱当选为会长。他说:“《江格尔》的翻译、出版工作还在全面进行着,对于这部经典的史诗巨著,我们这一代人看来是无法完成的,只有靠下一代文献工作者继续努力了。”

    我们坚信,巴音布鲁克草原作为英雄史诗《江格尔》的故乡,将会以更加饱满的热情传播《江格尔》这部享有世界声誉的伟大史诗,使她在新时期焕发出更加夺目的时代光彩!

分享: